IŠČEJO PREVAJALCE

Znate arabsko? Policija vas bo dobro plačala

Objavljeno 10. januar 2016 16.45 | Posodobljeno 10. januar 2016 16.45 | Piše: Mo. S.

S prevajalci bodo sklenili pogodbo o avtorskem delu.

LJUBLJANA – Policija objavlja razpis za delo prevajalcev za ustno in pisno prevajanje iz arabskega jezika v slovenskega ali iz arabskega v angleškega. Prevajalci bodo prevajali v postopkih za priznanje mednarodne zaščite in v postopkih policije s tujimi državljani.

Kot so zapisali na svoji spletni strani, bodo izbrani z ministrstvo za notranje zadeve podpisali pogodbo o avtorskem delu.

Zainteresirani prevajalci morajo poslati:

  • pisno vlogo za prevajanje za potrebe policije, na kateri so navedeni telefonska številka in naslov, kjer je prevajalec 24 ur dosegljiv, EMŠO, davčna številka, davčna izpostava ter številka osebnega računa, enota in naslov banke;
  • ustrezno dokazilo o pisnem in ustnem znanju arabskega jezika;
  • izjavo, da ni davčni zavezanec, ali fotokopijo odločbe, iz katere je razvidno, da ima status davčnega zavezanca;
  • izjavo, da zagotavlja prevajanje 24 ur na dan vse dni v letu, vključno s sobotami, z nedeljami, s prazniki in z dela prostimi dnevi;
  • izjavo, da se na potrebo po prevajanju lahko odzove v dveh urah;
  • izjavo, da je nekaznovan in ni v kazenskem postopku za kaznivo dejanje, ki se preganja po uradni dolžnosti in za katero je zagrožena kazen zapora šestih mesecev ali hujša kazen.

Prevajalec mora obvladati slovenski, angleški in arabski jezik. Z njim bo sklenjena pogodba o avtorskem delu, višina honorarja bo znašala 43,08 evra bruto za uro ustnega prevajanja in 25,80 evra bruto za obračunsko stran pisnega prevoda. Za obračunsko stran pisnega prevoda šteje 1500 znakov brez presledkov. Okvirna pogodbena vrednost pogodbe o avtorskem delu bo znašala 3000,00 evra bruto, prav tako bo upravičen do povračila prevoznih stroškov za prihod na kraj prevajanja in nazaj v višini kilometrine.

Več podatkov o razpisu lahko najdete na spletnih straneh policije.

Deli s prijatelji